Taglish.
by Samantha Elalto Cuneta ‘21
Language forms the basis of a culture, and Taglish, a combination of Tagalog and English, is a daily norm in the Philippines. Yet the concept of synonyms is almost nonexistent. “Nakakatuwa” translates into “funny” in English, and is interchangeable with “humorous” or “witty.” In my country, the word is almost never used in these contexts. To translate “nakakatuwa” from its native form—to strip it of connotations built up through three centuries of colonization—would dissolve the culture that invented this word and prevent its people from adopting a permanent culture of indignation.
Read More